In Japan, May is traditionally called “Satsuki,” a name derived from “Sanae-zuki” (the month of rice seedlings), as the ancient word “sa” refers to the act of planting rice. The kanji character for “Satsuki” (皐) also carries the meaning of “rice offered to the gods,” reflecting Japan’s deep-rooted rice-farming culture.
The name “Satsuki” refers to the lovely azaleas that bloom in shades of pink and red during May. It is also a cherished name for girls born in this season.
Interestingly, while Satsuki and Mei from Studio Ghibli’s My Neighbor Totoro both have names associated with May, I was surprised to learn today that they weren’t actually born in that month.
Maintaining a daily blog can be a challenge, yet these small discoveries provide such wonderful inspiration
Thank you very much for reading today.
Wishing you all the best.
日本では5月のことを昔の言葉で「皐月(さつき)」と呼びます。これは昔の言葉でお米を植えることを意味する「さ」から、苗を植える月である「早苗月(さなえづき)」が短くなった言葉だと言われているそうです。漢字の「皐」には「神様に捧げるお米」という意味もあり、お米作りを大切にしてきた日本の文化がよく表れています。
この「さつき」という言葉は5月にピンクや赤の可愛い花を咲かせる「サツキ(サツキツツジ)」という植物の名前にもなっていますし、5月生まれの女の子の名前としても人気です。
ちなみに、ジブリ映画「となりのトトロ」でトトロに出会う姉妹サツキとメイは、2人とも5月生まれのような名前ですが、違うんですって。今日調べて初めて知りました。
ブログを毎日更新するのは本当に大変ですが、新しい発見があって良い刺激になっています。
今日も読んでくださって、ありがとうございます。
それでは皆さま、ごきげんよう。
